Не могу сохранить свою душу,
Я Тебе Господь ее отдаю,
Ты, дающий самое лучшее,
Одеваешь в одежду Свою.
Возвратил,что было утерянно.
В жертву Святость Сына отдал,
За весь мир Галгофа.-Поверила,
Что меня и весь мир от ада спасал.
Возлюбив дал бессмертную душу,
Дал надежду на жизнь в небесах,
Старый дом; Jн совсем уж разрушен,
Новый строишь,уже он не прах.
Комментарий автора: Разумен тот ,кто отдает,что не может сохранить,взамен на то,что не может потерять.(Джим Элиот.)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".